《佛说医喻经》译释-佛经译文

《佛说医喻经》译释

前语

释教典籍汇编成丛书的称为《大藏経》,内容渊博,一应俱全,含有哲学,文学、医学、逻辑学、前史,言语、艺术,地舆,地舆,历算、修建和人体生命科学等方面的论着。其间有部分是触及论说梵学与医学的作品,如本文所译释的《佛说医喻经》(见《大正藏》第四卷802页);,便是佛陀前期在舍卫国为诸比丘弟子所说的法。是佛陀从医学看病的准则性讲到梵学治疗人心的一种譬喻教法,故称《佛说医喻经》。统观悉数经文虽仅四百八十七言(包含经题),但从佛陀提醒要成为一名良医,有必要在医学上能把握确诊学(包含病理学)、药物学、治疗学并懂得消减疾病源流等四种纲领性的常识而论,可知佛陀在说法中已提纲挈领地将医学常识,作出了简明的开示。

东汉医圣张仲景所述看病准则,没有能逾越世尊身教的准则规模。并且佛陀于譬喻中所说治疗人心的四圣谛法,在现在仍不失其作为治疗人心疾病,与管理社会弊端的规律。因为佛经词简义奥,不易为现代人所了解。因而,笔者以为如能将《佛说医喻经》的经文,用现代文言文翻译和解说,并就经文的义理加以论说,使佛陀慈善济世的本怀和医学思想,得以为现在净化人心,管理社会弊端、与为人类的医疗保健作业服务,无疑是有官实践意义的。为此,不揣浅薄,编撰此文,聊作抛砖引玉。为便于阐明问题,现就原经文的粗心予以编纂,作如下的译释与论说。

译释编制阐明

本文依据宋代西域来华梵僧施护用华文翻译梵文的《佛说医喻经》为蓝本,将原经文的阶段粗心,分为泛论,各论和定论三篇。并选用以下五项编制进行文言翻译和解说。

1、内容提要,简明简明提示各篇经文的首要精力,以便于理解其内容粗心o

2、经文:将原经文抄写、别离编为三篇,并加用标点符号,藉以阐明篇中阶段粗心。

3、词解:对经文有难明的名词术语,作简明的解说,其间触及释教用词,则依据丁福保编的《梵学大辞典》之条目予以解说,如与医学有关的用词,则按照中医学的观念予以阐明。

4,翻译:用现代通俗易懂的文字,将经文的本意,译成语体文,以便于体会原经文的奥义。

5.解说:运用梵学与中医学的理论,必要时刺进现代医学的观念,对原经文的意义进行解说。其间还参加笔者学医用药看病的心得,以及临床经验的举例、藉以发挥经文的义理,而弥补翻译时限于以文译文的缺乏之处。

译者施护简介

施护是宋代译经僧,北印度与填曩国人。世称显教大师。生卒年不详。北宋太宗和平兴国五年(980年),与北印度迦湿弥罗国之天息灾三藏同抵汴京(开封),驻锡于和平兴国寺之译经院(官立翻译机关),致力于经典翻译。共译有《大乘庄重宝玉经》四卷,《给孤长者得度缘由经》三卷,《广释菩提心沦》四卷、《大乘二十颂论》一卷、《六十颂如理论》一卷、《悉数如来实在摄大乘现证三昧大教王经》七卷、《看护大干疆土经》三卷、《遍照般若波罗蜜经》一卷、《佛说医喻经》一卷等。凡逐个五部二五五卷。(宋高僧传卷三、宋史太宗本纪第四)摘自《佛光大辞典》。

施护法师来华后,受北宋皇帝拜为朝奉大夫(五晶官)试光禄卿的传法大师,并取得恩赐紫色的袈裟,奉朝庭的圣旨,翻译这部《佛说医喻经》。

语译和解说经文

总 论

内容提要:论说四种医疗技能的规范,能全面把握,可称为医王。

经文:如是我闻,一时,世尊在舍卫国中,与芯刍众俱。是时世尊,告诸芯刍言:汝等当知,如世良医,知病识药,有其四种,若具足者,得名医王。多么为四?一者、识知某病,运用某药;二者,病知所起,随起用药;三者、巳知诸病,治令病出;四者,断除病源,令后不生。

是为四种。

词解:①如是我闻——如是者,指经文所述之内容,我闻者,指阿难亲身耳闻之词。因佛经为佛入灭(去世)后,由佛陀之仆人多闻榜首的阿难尊者编集。故诸经之开卷皆置此四字,意思是指这些经文的内容,是我阿难亲身耳闻佛陀所说的法。

②芯刍——即比丘。

③医王逐个医中之王。称誉佛譬以医王。《无量义经》说:“医王大医王,别离病相,晓了药性,随病授药,令众生服。《涅槃经》卷五说:“成正等觉,为大医王。"

翻译:这部经文所讲的内容,是我阿难亲身听到佛陀讲演的妙法。在某一个时分,世尊在舍卫国与比丘群众在一同。其时佛陀奉告各位比丘说:你们应当知道,如同人间高超的医师,都知道确诊病况和辨认药物的用法,其间分为四种技能,假如能够悉数了解把握运用的,就能够称为医王。但要怎样差异四种技能呢?榜首、是能知道某种病症应当选用某种药物治疗,第二、是能知道疾病产生的原因,并针对病因选用对症的药物治疗,第三、是能洞悉各种疾病症结的地点,选用恰当的药物,把病邪驱赶出人体外,第四、是采纳根绝疾病源流的办法,使病况不会再产生。以上所说的,便是差异四种医疗技能的规范。

解说:以上所述,是佛陀在舍卫国说法时向比丘群众宣说世上良医有四种技能:有的医师是依据患者的症状,处方下药治疗。这种疗法,现代医学上称为对症疗法,仅是一种权宜之计,只能头痛医头、脚痛医脚,在处理一般症状单纯而又病.情较轻的有用,但如对症状杂乱病况危重的,就力不从心了。又有一种医师是审证求因,然后针对病因,选用药物治疗。这种疗法,现代医学称为原因疗法,即中医学的《内经》所说,“看病必求于本》的治本疗法。这是比上述的对症疗法较为高超的技能,故现代化的医院,必先对患者作比如体温、听诊、透视、心电图、扫描、血液、大小便等一系列的所谓病理查看,然后依据查出的病因,采纳根看病因的药物治疗,即所谓治本不治标。还有一种医师是依据上述的病因,及时(前期)运用药物的功用,将病邪驱出体外的疗法,即经文所说的“三者巳生诸病,治令病出”

的医术。还有一种医师,是能够知道到产生疾病的原因,然后采纳根绝产生疾病源流的办法,如现代医学所称的各种防备打针,即所谓免疫治疗的医术。如能够悉数把握上述的四种医术的医师,就能够为其医术水平,现已到达登峰造极的境地,可堪称为医王。

各 论

内容提要,阐明四种医疗技能的首要内容。

经文:云何名为识知某病运用某药。

谓先识知如是病相,以如是药,应可治疗,令得安泰。

词解:病相——疾病的症状。

翻译,怎样知道某种病症并知道运用某种药物治序?这便是说,首要要能够辨别和知道像这种病症,选用某种药物医疗,应该是能够治好的,使患者取得安全高兴。

解说:此段经文是佛陀为深化解说上篇经文而说的法,他提纲挈领地阐明四种知病识药的首要内容。

佛陀首要指出医师应具有懂得某些疾病的症状与知道选用那些药物能够治好这些病症的技能。笔者以为这就包含医师有必要具有药物学和治疗学的基本常识。

例如运用川芎可治血虚的头痛。天麻能疗因风所造成的的头眩。犀角能革除心热。羚羊可清泄肺肝风邪。杜仲能治虚症的腰骨酸痛。桂枝可疗胃寒和风湿臂痛。薏米能理脚气而除风湿。人参为大补元气衰弱之上品。当归是补血虚的要药,又为妇女调经、安胎和产后调度诸症必需之品。决明子又能明目而清头风,可治目眩而止眼泪,又能缓下而治便秘。杏仁,苏子治咳嗽,且能润肠通便。干姜、细辛,五味子合用,为治寒症咳嗽的要药。陈皮、半夏合用,有理气降逆,燥湿除痰健胃。厚朴擅治腹胀满。枳实宽中。下气而消痞满。大黄为铲除胃肠实邪秘结之良药,虚症忌用。

牛膝有化瘀下行,降血压而治头痛之成效,经酒制则补腰膝。银花芳香提神,清热解毒。连翘清热而散结。薄荷辛凉散肺肝之风热。射干治咽痛而消痈毒。牛蒡疗风热之头痛。荆芥辛温驱风解表。紫苏下气散寒。甘草补脾胃、解百毒而谐和诸药。茯苓能降水气之冲逆,纳气归肾,利小便而不伤正气。山药(淮山)健脾开胃,且能调度肺虚。热地滋阴补肾而降虚火,酸枣仁宁心安神而治虚烦不眠。山茱萸能滋阴而助阳,为养血、涩精、秘气,敛汗而温补肝肾之晶。白术健脾胃,消痰饮而止泄泻。白芍平肝缓急,革除痉挛而止腹痛。附子能追回流失的元阳,为回阳急救要药,有强心镇痛成效。肉桂辛热芳香健胃,能引火归元,以调度命门虚火上炎之症。丹参入心,能活血祛瘀,为调节心肌供血缺乏的主药。黄芪为补气圣药,阳气下陷诸症(现代医学所称的各种内脏器官下垂的病症),皆赖以升举,有强心、健脾胃、益力量、排脓生肌,利小便的成效。以上仅略举一些比较常用药物,对治某些病症的概略,藉以发挥佛陀开示“识知某病、运用某药"之妙法的义理。读者如

要具体知道某药能治某病症,可参阅《药性赋》及《四百味药性》,或欲了解某种丹方治疗某些疾病,可自阅《汤头歌诀)或《医方集解》等书,这儿不再赘述。

经文:云何名病所起,随起用药。谓知其病,或从风起,或从癀起,或从痰起或从瘾起,或从骨节起,或积实所起。知如是等病所起处,随用药治,令得安泰。

词解:①风起——指疾病由风邪引起,有外感风邪(即所谓伤风感冒)和内脏中风(脑血管意外的症侯,包含脑溢血症)的两大类征兆群。

②癀起——指外科病“红,肿,热,痛”的征兆,是由感染细菌引起发炎(发癀)的。

③痰起——痰是某些疾病的病理产品或致病要素,痰起是指疾病由痰引起而言。

④癊起——瘾:音印。义:心病。见《康熙字典》瘾起,即指疾病因为风热之痰壅塞心脏引起的。因《佛说大孔雀咒王经》有“风热痰瘾"之句。

⑤积实——积是指脏腑积累,实是指邪气充盛,即邪气积累于脏腑之谓。

翻译:怎么说?知道疾病产生的原因,并针对病因治疗。这便是说。知道患者的病因:有的从风邪引起的,有的由发炎所造成的的,有的因痰饮流注堵塞头绪产生的,有的因风热之痰壅塞心脏引起的,有的因骨节有问题产生的,有的因脏腑积累实邪所造成的的。知道是由这几种病因所诱发的病症,随即选用相应的药物治疗,使患者得到安全高兴。

解说:这段是佛陀论说依据症侯群审知病因,并针对病因撰药处方治疗.这种对看病因疗法,较上述对症疗法为优。如同一发热症状,可为各种盛行症所共有的现象,而同一病因亦可产生多种疾病,构成同中有异,异中有同的错综杂乱病症,这就需求较为高超的医师来加以辨别确诊,查明病因。故佛陀为此特举例开示,疾病可由种种不同原因引起的。例如有的是由风邪引起的,但这又当辨明是外感风邪或由内热生风。前者治宜选用桂枝、桑枝,荆芥、防风、薄荷、牛蒡等发散风邪药品配方,后者则当采纳清热熄风之剂为治,如大、小定风珠方(处方俱见《温病条辨》)。又如因为感染邪气(细菌或病毒)发癀的,则又当选用消炎解毒退癀的药物治疗,对初起没有化脓的,可内服神授卫生汤、外敷满意金黄散(丹方俱见《外科正宗》)治疗。假如是由痰饮引起的,应当酌情别离选用二陈汤、 小青龙汤、礞石滚痰丸(丹方俱见《汤头歌诀》)处以对症治疗。假如疾病是因为风热之痰壅塞心脏,引起痰涎壅盛,心识昏倒、高热不退、甚或谵语等症状,应当选用安宫牛黄丸给予治疗。如从骨节产生的缺点,系阴寒入骨之疾,宜用五积散加红花,牛膝发汗散寒,或用万灵丹发汗亦可(丹方俱见《外科正宗》)。如因为膝盖骨膜受伤发炎积水胀痛,可用单味白芷研为细散,搅鸡蛋白涂患处,一天换药两次(笔者经验方)。如病由体内脏腑积累实邪引起的,宜依据病况轻重,别离选用大,小承气汤与调胃承气汤(丹方俱见{伤寒论》)泻下实邪。以上所述,是遵循佛陀提示致病要素的内含,举例予以发挥,藉以阐明其馀蕴。

经文:云何名为:巳生诸病,治令病出。谓知其病应从眼出,或于鼻中别别治疗而出,或烟薰、水灌鼻而出,或从鼻窍引气而出,或吐泻出,或于遍身攻汗而出,甚至身分上下,随应而出,知如是等病可出处,善用药治,令得安泰。

词解:①治令病出逐个·选用习惯病况的药物治疗,将病邪经过分泌器官驱除出体外。

②烟薰——燃点某些药品(先卷成卷烟状)给患者鼻嗅,而吸其药气的一种疗法。

③水灌一指用药水灌鼻的一种疗法。

④鼻窍引气——用药散喷入患者的鼻窍,以影响其嗅觉器官振奋, 而作打喷嚏,使病邪从打喷嚏的气体中引出人体外的一种疗法。

⑤吐泻出一—指用药物催吐或用药物泻下,而把病邪从胃中吐出或从肠道排出体外的疗法。

⑥遍身攻汗而出二一运用发汗功用的药物治疗,使病邪经过周身的汗腺排出体外,又有使恩者进入药物蒸气室或焚烧药物取暖的温室中,迫使患者周身出汗,而使病邪随汗液排出体外。

⑦身分上下——指别离患者的身体是上部水肿,或下肢水肿而言。

⑧随应而出——针对“身分上下”而言,如患者是腰部以上肿的,应当用发汗药,使病邪随汗而出,如若患者是从腰部以下水肿的,则应当选用利尿剂,使病邪从小便排出体夕卜。

翻译:怎样才能把现已产生的各种疾病用药物把病邪驱赶出体外。这便是说,知道患者所染之病邪应从眼部分泌出去,有的从鼻部别离运用各种疗法,如用药品制成卷烟状点着薰鼻,有的用药水灌鼻,有的用药散喷入鼻窍等疗法,以便从鼻孔引出邪气,有的使别具有催吐,有的泻下功用的药物治疗,以排出病邪,有的运用发汗剂,把病邪从全身的汗腺分泌出去,有的依据患者身体上,下部水肿状况,别离运用发汗或利尿的药物治疗,使病邪随汗液或小便排出体外。了解这些可把病邪分泌出去的途径,妥善选用相应的药物治疗,使患者得到安全高兴。

解说:这段是论说佛陀提示用药驱邪外出之途径的各种疗法。如患眼热病的,用黄连捣碎浸人乳取汁滴眼,外用菊花煎汤薰洗患眼有良效。这是阐明佛陀所说“谓知其病,应从眼出"之法的比如。又如患鼻、息肉、缓慢鼻窦炎的,可用苍耳子、茎叶、辛夷花、石胡荽各3克,薄荷2克,龙脑0.5克,先将前四味共捣研极细散(晒乾,忌用火烘),后参加龙脑研匀,磁瓶收贮,勿灰心。用时取药散少量吹入鼻腔,一日三,四次,一般连用三日可收效(方见《福建常用草药》经笔者临床实验有用)。又患头痛症,可用生萝卜汁一蚬壳,令患者仰头,将药汁灌鼻,左痛灌右,右痛灌左,俱痛并灌之,其效如神。李时珍在其《本草纲目》一书中,引述王安石患头痛曾用本法治好。又法:用蓖麻子一粒捣碎,同枣肉少量共捣匀,丸如黄豆大,外用丝绵裹之,归入鼻孔,,少顷,必有清涕流出,行将丸药取出,头痛即愈,永不再发(方见《串雅外编》)。

又如忽然晕厥,昏迷不醒,牙关紧闭的。

可用皂角、细辛各等分,研为极细散,方名通关散(方见《汤头歌诀》)。用时取少量吹鼻取嚏,功用通关开窍。以上所述,是阐明佛陀所说“或从鼻中别别治疗而出”

的办法。又如患者腹胀痛欲泻下大便为直爽的,即当用药助其泻下大便,热症宜用大,小承气汤,或调胃承气汤,寒症宜用三物备急丸(处方俱见《金匮要略》)。

上面所述,便是佛陀开示“或吐,泻出”的治疗办法。又有病邪在体表,欲从汗腺透出的则应当选用发汗剂如麻黄汤,大青龙汤、或桂枝去芍药加麻黄、附子、细辛汤(皆仲景方),把病邪从汗腺分泌出去。

这便是佛陀所说“或于偏身攻汗而出"治法之举例。又如水肿病有从腰以上肿的,可用越婢汤发汗治疗,使水气从汗腺排出体外而愈,如从腰以下水肿的,可酌情选用防巳黄芪汤,或肾气丸(这三方皆仲景方),予以补气利尿,使病邪;从小便而出。这便是佛陀所开示的“甚至身分上下,随应而出”之治疗办法比如。

以上所述,是阐明医师应该知道把病邪驱出体外的途径,依从患者之所欲,习惯病机之趋向、选用相应的药方治疗,顺水推舟,排除病邪于体外,而病可愈矣!

经文:云何名为断除病源,令后不生。谓识知病源,如是相状,应如是除,当勤勇力现前作事,而善断除,即使其病后永不生,令得安泰。

如是等名为四种知病识药。

词解:相状一指疾病的症状。

翻译:怎样才能知道根绝产生疾病的源流,使疾病往后不会再产生。这便是说,知道了疾病产生的源流,如同这样症侯群,应该怎样铲除,就应当勤勉英勇大力依据实践做好铲除病源的作业,才能使康复后永久不会再产生,使患者得到安全决乐。

以上四段经文所述,便是名为知病识药的纲领性内容。

解说;这段是论说高超的医师不光要会看病,并且还应该能见病知源,并应了解怎么消除病源的彻底治好办法。例如种牛痘可根绝天花病的产生,打针白喉类毒素可革除白喉病的盛行。其他如了解到“生命在于运动”之理,常常锻练气功、太极拳等动、静结合体育运动,可使身体处于健康状况,革除疾病的产生。这些都与佛陀宜说:“如是相状,应如是除,当勤勇力现前作事,而善断除,即使其病后永不生"之法的意义相符。于此可见佛陀也具有防备保健的医学思想。

以上是就佛陀提示:“四种知病识药。的意义进行解说。

结 论

内容提要:开示“四圣谛"法是治疗众生诸苦永灭的无上法药。作为医药譬喻的定论。

经文:如来应供,正等正觉,亦复如是,呈现人间,宣说四种无上法药,多么为四?谓苦圣谛、集圣谛,灭圣谛、道圣谛。如是四谛,佛照实知,为众生说,而令断除生法,苦本生法断故,而老、病。

死、忧,悲、苦恼,诸苦永灭。如来应供,正等正觉,为是利故,宣说如是无上法药,令诸众生得离诸苦。诸芯刍,又如转轮圣王,四兵具足,故得满意安闲。如来应供正等正觉,亦复如是。佛说此经巳,诸苾刍众,欢喜信受。

词解:①如来——如来是释教术语,梵语曰“多陀阿伽陀",译言如来,佛十号之一。如者,真如也。乘真如之道从因来果而成正觉之故,名为如来,是真身如来也。又乘真如之道来三界垂化之故,谓之如来,是应身如来也。又如诸佛而来,故名如来。

②应供——如来十号之一,梵语阿罗诃,译日应供。断悉数之恶,应受人天之供养者。

③正等正觉——旧称三藐三菩提,新译为正等正觉。与正等觉同义,称诸佛无上之正智而曰正等觉。其智无邪曰正,无偏曰等。觉者,觉知诸法之智也。

④法药——妙法能医众生之诸苦,故名药。

⑤四谛——又称四圣谛,四真理。圣者所见的真理也。《涅槃经》说:“苦,集、灭、道,是名四圣谛。”

⑥转轮圣王——略称转轮王,又曰轮王。梵曰:斫迦罗代棘底曷罗阉,又作遮迦越罗,转轮圣王、转轮圣帝,转轮王、轮王。此王身具三十二相,即位时,由天感得轮宝,转其轮宝,而克服四方,故曰转轮王。

⑦四兵——象兵,马兵,车兵、步卒等四种兵,合称为四兵。

翻译:世尊是现已断悉数恶,而应受人类和诸天神供养的觉者,他具有无比满意而无邪见与成见的才智,也是如同以上所说具有四种医术的医王。他出生在人间,宣讲四种没有人发现的能医众生之众苦的奇妙法药。哪四种法药呢?这是指佛陀宣说人们身心遭受着八种痛“苦”的真理,搜“集”贪、瞠,痴及造诸恶业是遭受苦楚原因的真理;寂“灭”惑业而离存亡之苦的真理,指示世人修持走向寂灭“道”

路的真理。这便是“苦”,“集”、“灭”、“道"的四种真理。这是佛陀依据他实践所能知道的真理,为众生宣说断除轮回出存亡苦的妙法。苦的底子——轮回存亡的状况断除了,而一切老迈无能、病魔缠身、困兽犹斗、忧悲,烦恼………

各种苦楚状况永久消除。世尊是应受人类和天神供养的医王,他能别离病相,知道药性,随症用药,给患者治疗。他为了众生利益的原因,宣讲这些没有人发现的奇妙法药,使众生脱离生,老,病,死各种苦楚的境地。诸位比丘:这如同转轮圣王,他的象兵、马兵、车兵、步卒都很足够,所以得到满意安闲。佛陀是应受人天供养的圣者,具有四种医疗技能的大医王,也如同转论圣王同样地满意安闲。佛陀宣讲了这部经之后,诸位比丘欢喜信受奉持。

解说:本篇经文是阐术佛陀为教化众生脱离存亡轮回苦海而说的四种奇妙法药。即所谓“应病与药”的譬喻教法,这比如医师为敷衍疾病所需的药物而为患者派药处方看病的道理相同。因佛陀是别离目标说法的,例如:对世俗人讲十八界法,对声闻学者讲四圣谛法,对缘觉学者讲十二缘由法,对菩萨学者讲六波罗密法。

四谛一词,是释教的名数,是苦谛,集谛,灭谛,道谛的总称,是圣人所证见的真理。四谛是佛陀开示声闻乘之教法的中心思想。掘释教史载,释迦牟尼佛在菩提树下悟道后,首要到彼罗奈国的鹿野苑,为桥陈如等五人宣说四谛法,而使这五人闻法后即现比丘相证阿罗汉果。从此佛(释迦牟尼佛)、法(四圣谛法),僧(桥陈如等五比丘)等三宝具有的释教集体正式树立。

四圣谛的内容:一、苦谛——阐明人生有生、老、病,死四种苦楚,加上心思上的爱别离苦,怨憎会苦,求不得苦,五阴识盛苦,合称八苦。二、集谛——阐明人生的苦楚是由贪,瞠,痴等烦恼为因,集起做作种种不善之业,招受种种苦果。

故“集"是“苦"的因。三、灭谛——指经过按照佛陀的教法,修行“八正路。

便可断灭烦恼,取得无生(摆脱存亡轮回)圣果的真理。四、道谛——道的意义即路途办法,谛即真理之意。指释教发起修行证道的办法,是圣人证见的真理。若就其广义说,包含四念处,四正勤,四神足,五根、五力,七菩提支和八正路,合称为三十七道晶。但其间尤以八正路为首要。若归纳言之,即“戒、定,慧”三无漏学;八正路中的正见、正思想归于慧学,正语、正业,正命归于戒学,正念、正定归于慧学,而正精进则通用于三无漏学。

四谛法的因果律,应称为“集、苦、道、灭”。但佛陀为什么宣说“苦、集,灭、道。呢?这是因众生遍及厌苦喜乐,其果报易见,而因难明,为便利教化,故先阐明人生的苦果令其厌离,然后指出苦的原因,使其集思加以断除苦因。而又依据众生喜乐的心思,预先奉告涅槃之乐的妙果,使其欣慕,再示以取得涅盘之修行办法,使其慕灭修道。这是佛陀为随顺众生根性而立。先果后因"的教!法,故说“苦、集、灭、道”,并以四圣谛法,作为医药譬喻教法的定论。

结 语综上所述,从佛陀阐明世上良医知病识药之四种技能状况的首要内容而论,不光提纲挈领,并且内容丰富多采,由浅入深体系性地论说。其所提示准则,既含有对症疗法,又有原因疗法,并且还谈到怎么习惯病机趋向排除病邪于体外的疗法,以及根绝病源不使产生的防备医学理论。

据此,可见世尊对医学看病的常识,也是有深湛的知道。尤其是把医学治疗人法作身疾病的办法,与梵学治疗人心的奇妙办法作为譬喻的教法,更是一个极端可贵的无上妙法。从这部《佛说医喻经》,能够阐明梵学与医学是有其共通性的。对此,笔者以为梵学是一个巨大的宝库,其间蕴藏着不少看病济人的科学材料,有待于释教学者和具有梵学常识的医师一同深化开掘研讨。


随机文章: